Artista Elizardo Ferrón

Elizardo  Ferrón

Ferrón (1930-2005) nació en Rincón de Valentín, departamento de Salto. Su familia desciende de brasileños. Su madre era cocinera de estancia; su padre, juez. Un tío de su mamá tocaba el acordeón de dos hileras. Ferrón recuerda: «era bueno de gaita, el viejito pegaba. [Tocaba] milonga, polca, chote. No era bueno de tango. Nosotros sí. [Tocamos] el tango, lo que viniera».[1]

Ferrón y sus tres hermanos varones eran músicos: guitarra, violín, bandoneón y acordeón de botón. Ferrón aprendió a tocar acordeón de ocho bajos a los ocho años de edad. Junto a sus hermanos, tocaba profesionalmente en los bailes de la zona. Llegaron a ser contratados para tocar en catorce bailes en un mes (entre kermeses, bailes familiares, clubes y carnaval).

Además de juez, su padre era guitarrero y tocaba acordeón de dos hileras. «Enseñaba a nosotros, una cosa que vos no sabías, te enseñaba. Muchas cosas nos enseñó», se acuerda. A esta polca la aprendió de oído y dice que es: «de acá no más, de la zona».

[1] Comunicación personal, 2002.

 


 

Ferrón (1930-2005) was born in Rincón de Valentín, Salto. His family is of Brazilian descent, his mother was a ranch cook and his father a local judge. An uncle on his mother´s side played the two-row button accordion, Ferrón remembers him, «he was really good at playing gaita[1], the old guy played well. (He played) milonga, polca, chote. He wasn´t good at tango. We were, (we played) tango, any kind of music».[2]

Ferrón and his three brothers were all musicians: guitar, violin, bandoneon and button accordion. He learned to play the eight-bass button accordion at eight years old and, together with his brothers, played professionally at local dances, being hired to play up to fourteen dances a month, between kermeses, house parties, clubs and Carnaval.

In addition to being a judge, their father played guitar and two-row button accordion. «He taught us, anything that you didn´t know he would teach you. He taught us many things».

Ferrón learned this polca by ear and, according to him, «it´s from around here».[3]

[1] Regional term used to refer to the diatonic button accordion.

[2] Personal communication, 2002.

[3] Personal communication, 2002.

Colecciones (2)

Colección 4. Transmisión oral en dos hileras / Oral transmission on the button accordion

Esta sección muestra un ejemplo claro del proceso tradicional de transmisión oral de melodías en el entorno social de acordeonistas…