Artista Emilia Müller de Frey

Emilia  Müller de Frey

Otto Frey (1934-2011) y Emilia Müller de Frey (1941) son descendientes de alemanes étnicos provenientes de Rusia que salieron de Europa en 1929 y llegaron primero a Brasil. Finalmente se afincaron en Uruguay en 1930, después de una larga travesía desde el estado brasileño de Mato Grosso. Llegaron en balsa por el río Uruguay. Dedicadas a la agricultura, esas familias también trajeron su cultura musical al interior del departamento de Paysandú.

Otto recuerda: «En aquel tiempo estaba la verdulera […][1] y principalmente violín también […]. Entonces, cuando había una fiesta o un casamiento, la música era la verdulera y uno que tocaba el violín».[2]

Sobre los instrumentos de esos inmigrantes bajados de la balsa, recuerda: «Creo que uno trajo una verdulera, pero en aquel tiempo se conseguían acá también […], de esas de madera todavía, la Hohner […], la Hering también se conseguía, pero ya hecha en el Brasil».[3]

De los ocho hermanos, cuatro tocaban el acordeón de dos hileras. Recuerda que en los bailes se tocaba una mezcla de música alemana, rusa y criolla: polcas, valses y pasodobles. «Y muchas polcas rusas también. En aquel tiempo había gente que tocaba en ruso, polcas rusas. En aquel tiempo era muy costumbre, a los ancianos les gustaba, a los veteranos les gustaba tocar polcas rusas […] y a los bailarines les gustaba bailarla. […] Muchos aprendieron allá (en Rusia), tenían acordeón y aprendieron y acá siguieron tocando. Había varios que tocaron y otros que aprendieron de ellos también, de acá».[4]

A esta «polquita rusa de los tiempos de antes», Краковяк (Krakowiak), Otto la aprendió de un tío que vino de Rusia, Friedrich Schulz. Emilia cuenta: «En aquellos años […] ellos trajeron canciones muy lindas de Rusia y unas polquitas, una de estas. […] No sabemos el nombre (ni la letra)».[5]

[1] Término regional utilizado para el acordeón diatónico de botón.

[2] Comunicación personal, 2002.

[3] Comunicación personal, 2002.

[4] Comunicación personal, 2002.

[5] Comunicación personal, 2002.

 


 

Otto Frey (1934-2011) and Emilia Frey (1941) are descendants of ethnic Germans from Russia that emigrated in 1929, arriving first to Brazil, and ultimately establishing themselves in Uruguay in 1930 after a long journey from the Brazilian state of Mato Grosso. They arrived to Paysandú via a long raft ride down the Uruguay River. Dedicated to farming, these families brought their musical culture to the interior of the department of Paysandú.

Otto remembers that, «in those days they had the verdulera[1] […] and primarily violin as well […] so when there was a party or a wedding the music that was played was with verdulera and violin».[2]

In regards to the musical instruments brought by those immigrants, who disembarked the rafts, Otto remembers, «I think one of them brought a verdulera, but at that time you could buy them here as well […] the old wooden ones, Hohner brand […] Hering as well, but those were made in Brazil».[3]

Of the eight siblings in the Frey family, four of them played the two-row button accordion. Otto recalls that at the dances a mix of German, Russian and criollo music was played: polcas, valses and pasodobles, «and many Russian polkas also, in those days people played «in Russian», Russian polkas. Back then it was very common, the old people really liked it, they liked the Russian polkas […] and the dancers loved to dance them. […] Many had learned them there (in Russia), they had accordions and here they kept on playing them. There were many that played and others that learned from them here».[4]

This «Russian polka from back in the olden days», Краковяк (Krakowiak), was learned by Otto from an uncle of his who came from Russia, Friedrich Schulz.  Emilia explains, «In those days […] they brought lovely songs from Russia and polkas, like this one […] We don´t know the name (nor the lyrics)».[5]

[1] Regional term used to refer to the diatonic button accordion.

[2] Personal communication, 2002.

[3] Personal communication, 2002.

[4] Personal communication, 2002.

[5] Personal communication, 2002.

Colecciones (2)

Colección 3. Diversidad étnica / Ethnic Diversity

Si bien, en las otras secciones de este trabajo, da para percibir la gran diversidad étnica y los aportes musicales…